У ДАУ презентували книгу Лесі Українки “Лісова пісня” в перекладі турецькою

Геніальна Леся Українка у своїх творах створювала цілі світи, шарами вкладала до них свої думки і переконання, які з глибин поезії дістають нащадки. Її твори перекладені багатьма мовами. А відтепер, завдячуючи видавництву Magenta Art Books, – і турецькою.

Презентацію першого видання великої поетеси турецькою мовою модерувала Тетяна Сибіга. Захід відкрили вітальними промовами директор Дипломатичної академії Геннадій Надоленко, генеральний директор ДП “ГДІП” Павло Кривонос, Надзвичайний і Повноважний Посол Турецької Республіки в Україні Мустафа Левент Більген та Надзвичайний і Повноважний Посол України в Туреччині Василь Боднар. 

Організували презентацію книги видавництво Magenta Art Books та Асоціація “Подружжя українських дипломатів” за підтримки Медіацентру ДП “ГДІП” та участі Української корпорації “Укрвинпром”. 

Колекційне видання “Лісової Пісні” Лесі Українки турецькою мовою доступно в Києві у книгарні Readeat, а також на Amazon у понад 10 країнах Європи, зокрема й Туреччини.

Меню