Євгенія Габер про роль перекладачів в міжнародних відносинах та їх вплив на процес євроінтеграції України у виданні “Європейська правда”

Часто можна почути, що слово є головною зброєю дипломата і саме від мистецтва віртуозного володіння цією зброєю залежить перемога в багатьох дипломатичних битвах. За п’ять років активної гібридної війни, маніпулятивних інформаційних кампаній, битви смислів і наративів, ця істина стала очевидною як ніколи. Важливо, однак, не забувати і про “бійців невидимого фронту” – дипломатичних перекладачів, від професійності яких не меншою мірою залежить наша спільна перемога і в міжнародних судах, і на багатосторонніх переговорних майданчиках.

Про те, яку роль відіграють перекладачі в міжнародних відносинах та як впливають на процес євроінтеграції України читайте у новій статті заступника директора Дипломатичної академії України імені Геннадія Удовенка при МЗС Євгенії Габер для видання “Європейська правда” з нагоди Міжнародного дня перекладача.

Меню